X-Psi Форум Фан-творчество Галерея Команда Пси Фактор X-Psi Главная

X-Psi. Версия 4.0: www.psifactor.net.
31.08.2014: X-Psi: 15 лет с вами



АвторСообщение





Пост N: 6
Зарегистрирован: 02.04.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.09 16:14. Заголовок: Субтитры


Все дело в том, что диски, полученные мной не так давно, содержат 4 сезона, но в этом счастье кроется большое "но". Последние два сезона не дублированы. Я, конечно, все равно их посмотрю, мне нравится слышать оригинальные голоса актеров. Но, возможно, вы знаете, где можно достать субтитры? Хотя бы на английском. А перевести их и прицепить к видео - дело техники и времени.

Спасибо. :)

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 168 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]





Пост N: 69
Зарегистрирован: 17.03.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 00:21. Заголовок: ну с подсказками- на..


ну с подсказками- надо подумать. мне моментами казалось что в кажом сезоне - своя озвучка, отдельная...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 30
Зарегистрирован: 02.04.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 00:27. Заголовок: Ой, ну в первом - эт..


Ой, ну в первом - это вообще жесть. На моих дисках, по крайней мере.

Вот куда скатилась тема про субтитры.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 70
Зарегистрирован: 17.03.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 00:42. Заголовок: тема-то перевода и д..


тема-то перевода и дубляжа ведь интересна. так почему бы и нет?

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 31
Зарегистрирован: 02.04.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 00:45. Заголовок: Просто у меня по мод..


Просто у меня по модераторской привычке руки тянутся вырезать все отсюда и создать нормальную тему про озвучку. )))

Все, не оффтоплю больше.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 225
Зарегистрирован: 17.07.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 03:08. Заголовок: Tobey пишет: озвучк..


Tobey пишет:

 цитата:
озвучка везде одинаковая что на РТР, что на ТВ-6, что на М-1, что на Sci-Fi..........



Озвучивание начал, в свое время, канал РТР, заказав перевод компании "Теленовости". Перевод был полностью дублированным и самым лучшим из всех вариантов. Они это осуществляли примерно до середины 2 сезона. После этого перевод стал таким как на ТВ 6, но остаток серий 2 сезона показывали по РТР. Перевод, который сделал канал ТВ 6 был самым неудачным с омерзительными голосами. Sci-Fi заимствовал тексты перевода (субтитры) у того варианта, что был у канала ТВ 6, но делали это уже другие люди. Звучало это кстати гораздо приятнее.

Вот так с самого лучшего по РТР скатилось в гадость для ушей по ТВ 6.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 431
Зарегистрирован: 29.10.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 10:45. Заголовок: sub немного с тобой ..


sub
немного с тобой не согласна, перевод канала Sci-fi несколько отличается (первый сезон они несколько переозвучили) да и когда я услышала этот дубляж - долго в себя прийти не могла - у меня была просто истерика от смеха, особенно голос Пита - вообще жестоко))))))))))))))) так что честно уж лучше тв6

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 71
Зарегистрирован: 17.03.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 11:57. Заголовок: Может лучше будет со..


Может лучше будет создать отдельную темку тут модераторам и выложить (у кого есть аудиофайлы и возможность) реальные примеры

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 226
Зарегистрирован: 17.07.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 12:03. Заголовок: Michelle пишет: sub..


Michelle пишет:

 цитата:
sub
немного с тобой не согласна, перевод канала Sci-fi несколько отличается (первый сезон они несколько переозвучили) да и когда я услышала этот дубляж - долго в себя прийти не могла - у меня была просто истерика от смеха, особенно голос Пита - вообще жестоко))))))))))))))) так что честно уж лучше тв6



Но самый лучший перевод был на канале РТР. Я вспоминаю золотые дни когда я смотрел первый сезон в 1998 году и был рад до 7 неба, а потом...

Ну ладно не будем грустить

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 73
Зарегистрирован: 17.03.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 12:04. Заголовок: Скажите, а тот перев..


Скажите, а тот перевод первого сезона, что был на торрентс.ру- это РТРовский?

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 227
Зарегистрирован: 17.07.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 12:10. Заголовок: лесик пишет: Скажит..


лесик пишет:

 цитата:
Скажите, а тот перевод первого сезона, что был на торрентс.ру- это РТРовский?



Не знаю был ли такой перевод (РТР) на торрентс.ру! Но ты его сможешь отличить по признакам:
1) Он полностью дублированный, голос у каждого персонажа свой.
2) Подлинных голосов актеров не слышно.
Перевод, который был на ТВ 6, имеет естественные звуки фильма - приглушенные, а озвучившие голоса - увеличенными во звучании.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 74
Зарегистрирован: 17.03.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 12:30. Заголовок: спасибки..


спасибки

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 432
Зарегистрирован: 29.10.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 13:58. Заголовок: увы, но перевод ртр ..


увы, но перевод ртр можно найти только на кассетах((( я пыталсь найти его в и-нете и не нашла((((

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 75
Зарегистрирован: 17.03.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 14:08. Заголовок: Жаль :sm51: А то у ..


Жаль А то у меня уже какая-то квази-потребность найти и понять эти переводы

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 230
Зарегистрирован: 17.07.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 17:54. Заголовок: Michelle пишет: увы..


Michelle пишет:

 цитата:
увы, но перевод ртр можно найти только на кассетах((( я пыталсь найти его в и-нете и не нашла((((



А у тебя на кассетах осталось что-нибудь?

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 433
Зарегистрирован: 29.10.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 18:17. Заголовок: у меня на кассетах р..


у меня на кассетах ртр перевод только одной серии - пр монстра из картины (2-й сезон), а все остальное только тв6, как и на дисках, а вот родной Sci-fi показывает сериал без перерыва уже в кажется 6-й раз, но в их озвучке я не могу смотреть

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 127
Зарегистрирован: 13.03.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 18:20. Заголовок: А я даже не видела с..


А я даже не видела серии в озвучке РТР, я так понимаю, много потеряла. Я только в ТВ6- озвучке смотрела. Перевод неплохой, но плохо, что 2-3 голоса озвучивают всё

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 434
Зарегистрирован: 29.10.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 18:22. Заголовок: Christina Montes соч..


Christina Montes
сочувствую, но даже отыскать эту чертовы серию в озвучке ртр сейчас для меня не представляется возможным, хотя на одном сайте я ивдела куски и вроде как с ртр, поищу и постарась выложить

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 128
Зарегистрирован: 13.03.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 18:25. Заголовок: Michelle , спасибо! ..


Michelle , спасибо!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 76
Зарегистрирован: 17.03.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 18:28. Заголовок: Это будет очень хоро..


Это будет очень хорошо

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 231
Зарегистрирован: 17.07.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 18:32. Заголовок: Christina Montes пиш..


Christina Montes пишет:

 цитата:
Michelle , спасибо!

лесик пишет:

 цитата:
Это будет очень хорошо



Не знаю, не знаю не раньше, не тем более сейчас не встречал сайтов, где были бы выложены видеофрагменты с канала РТР. Большой вопрос!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 168 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 76
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет